-
Il devait passer le week-end avec sa mère et son père pour fêter Thanksgiving mais, apparemment, il ne peut plus rester une minute de plus sans moi.
كان يفترض أن يقضي نهاية الأسبوع مع أمه وأبيه ،ويقضي عيد الشكر هناك ولكن من الواضح, أنه لا يحتمل
-
Ça, c'est le vendredi, mais ils passent le week-end scotchés à leur Nintendo.
,نعم , تفعلين كل ذلك يوم الجمعة ,وبعد ذلك يقضون نهاية الأسبوع في منازلهم .ملتصقين بالـ "نينتيندو دي إس" خاصتهم
-
Personne veut partir en week-end après un match de tennis.
لا أحد عليه أن يقضي عطلة نهاية الأسبوع معك لأنه لعب التنس معك
-
Peu de filles passent leurs fins de semaine à apprendre comment cracher du feu.
نعم, اعتقد انه لا يوجد فتيات كثيرات يقضون عطلة نهاية الإسبوع في تعلم نفخ النار
-
le courant sans fin de livre psy auto-indulgent à la mode que le "pas assez occuppé" membre de notre profession nous pond.
النوع الذي يقضي عطل نهاية الأسبوع يقرأ ويبدي رأيه في تيار لانهايه له في الإنغماس في ملذات الكتب النفسية
-
Vraiment ? Qui voudrait passer le week-end à courir des planètes qui n'existent même pas ?
أجل، حسناً، من يريد أن يقضي جلّ عطلة نهاية الإسبوع يجري حول مجموعة
-
Ouais, bon, qui voudrait passer tout le week-end, à courir un tas de planètes combattant des monstres inventés.
أجل ، حسناً ، من يريد أن يقضي جلّ عطلة نهاية الإسبوع يجري حول مجموعة من الكواكب التخيليّة يقاتل وحوش مُتخيّلة هذا من أجل الأطفال
-
L'autorisation judiciaire imposait certaines conditions relativement au régime des visites et l'auteur était obligée de faire 1 000 kilomètres tous les 15 jours pour que l'enfant passe le week-end avec son père.
وإثر انفصال صاحبة البلاغ، انتقلت إلى فرنسا، مصطحبة معها ابنها دانيَلّ بإذن من المحكمة، التي حددت شروطاً معينة فيما يتعلق بنظام الزيارات، بحيث تَعَيَّن على صاحبة البلاغ أن تسافر مسافة 000 1 كيلومتر كل أسبوعين كيما يقضي الطفل عطلة نهاية الأسبوع مع والده.